ТАНЕЦ ЗОЛОТЫХ ЛОТОСОВ

Ло́тос (лат. Nelúmbo) — род двудольных растений, единственный представитель семейства Лотосовые.

Подробнее о цветке, как о ботаническом чуде и символе, можно прочитать где угодно, не секретна информация и о золотых лотосах: значений у этого словосочетания тоже множество.

Но тайну хранят лишь золотые лотосы Китая, и тайна эта выглядит довольно жутко.

Так выглядят золотые лотосы Поднебесной (самоназвание Китая — Тянься 天下, или Поднебесная). Этот почти тысячелетний “фетиш” Тянься никак не поддаётся пониманию: как такое жестокое уродство стало культом? Разгадка мне интересна не для себя, ответ на эту загадку я знаю уже давно, но хотелось почитать как такое явление, идеал женской ножки китаянок, — объясняется на сегодняшний момент. Оказалось, что тайну эту знают немногие, но и этих немногих не нашлось в сети ни одного. Но сначала «официальные» версии и материал из различных открытых источников интернета:

Идеальная нога китаянки не должна была превышать 7 сантиметров в длину; такие ноги назывались «золотые лотосы». Стопа длиной в 10 см носила название «серебряный лотос», если же длина превышала 10 см — «железный лотос». Стопа не должна была выглядеть как опора для тела.

Возникновение обычая бинтовать ноги связывается с историей о том, как император Ли Юй (937 — 978) попросил одну из своих наложниц, Яо Нян, забинтовать ноги полосами белого шёлка таким образом, чтобы они напоминали полумесяц; затем девушка танцевала «танец лотоса» на кончиках пальцев. Женщины из высшего общества стали подражать ей, а затем эта практика получила широкое распространение.

Известно, что обычай бинтования ног стал популярным в период династии Сун (960 — 1279). К концу этой эпохи появилась традиция пить из туфельки, в каблуке которой был небольшой бокал. В период династии Юань некоторые мужчины пили прямо из туфельки; это называлось «осушить золотой лотос».

И многие бедняки были готовы на любые лишения для того, чтобы их дочери имели необходимые для удачного замужества крошечные ножки.

Отношения между супругами в обществе Древнего Китая строились не на чувстве любви и страсти (молодые встречались друг с другом первый раз на свадьбе, их брак полностью решали родители), а на взаимном уважении и чувстве долга друг пред другом. Такая основа отношений делала их браки очень крепкими. У них практически не существовало такого понятия, как развод.

Жители Поднебесной знают, что в женщине преобладает свойство инь, а в мужчине ян. Инь — слабый, мягкий и нежный, а ян — твёрдый, сильный и решительный. Поэтому считается, что когда мужчина и женщина выполняют своё предназначение, определённое им Небом, только тогда их отношения и их совместная жизнь могут быть счастливыми и гармоничными.

Вопрос напрашивается сам: какую полезную работу может выполнять жена, которую надо кому-то носить на руках и как такая жена будет вынашивать детей? Это не хозяйка и не работница, эта женщина бесполезна в трудовой жизни. Беременность её посадит на коленки, это ползун. Ходить она могла очень недалеко. Благодаря таким изуродованным ногам, походка китаянок очень медленна. Чтобы удержаться на ногах, женщина выпячивала ягодицы и слегка наклоняла верхнюю часть корпуса вперед, удерживая баланс. Шаги коротенькие, будто она «стреножена», и ходьба сопровождалась сильным размахиванием руками и своеобразным покачиванием туловища. Но именно это, — то шатание и уподобляется китайцами нежному колыханию лилий, а вызывающие его изуродованные ноги – самой лилией. Размахивание рук — это была вынужденная мера, балансир, как шест в руках канатоходца. Со временем женщина училась не грести воздух, походка приобретала своеобразный шарм и грацию — за счёт прогиба спины над крестцом, а балансиром была голова и шея, руки прижимались к груди.

Но ради походки содержать нетрудоспособную жену? Если бы все женщины следовали этой традиции, то Китай уже бы вымер. Продовольственная проблема и тяжёлый труд — это было присуще областям и государствам на территории современного Китая тоже целые тысячелетия. Великие учёные и гении Китая создали столько механизмов и технологий, опередив мир, а традицию калечения женщин оставили, подкорректировав замысел Создателя. И как-то с трудом верится, что танцовщица с культяпками вместо ног, сбиваемая с ног ветерком, могла выполнять хоть какие-то пируэты и имела успех. Мягкий шёлк — это не пуанты. Тут не в танцах дело. Но веками практиковать уродование?

Вот достойная спутница, эта женщина физически способна выполнять свою функцию деторождения и принимать весомое участие в общем труде.

При просмотре в интернете массы художественных произведений средневековья о быте крестьян и высших сословий нигде в изобилии не просматривались лотосоподобные ноги красавиц.

Куча небедствующих наложниц с нормальным размером ноги на картине ниже.

Рациональное мышление китайцев совершенно не объясняет многовековой спрос на золотые лотосы исключительно в сексуальных целях. Предполагается, что обычай бинтования ног в значительной степени связан с господствующей в средневековом Китае философией конфуцианства.

Конфуций придерживался древней концепции «инь и ян», в соответствии с которой женщина несла в себе начало «инь», то есть слабость и пассивность.

Кроме того, конфуцианство устанавливало строгую социальную иерархию, в которой женщины находились в подчинённом положении по отношению к мужчинам.

Трудность самостоятельного передвижения для женщин ограничивала их возможности и тем самым гарантировала незыблемость этой иерархии.

Одним из защитников традиции бинтования ног был конфуцианский философ Чжу Си (1130 — 1200), который считал, что этот обычай следует распространить за пределы Китая, поскольку он представляет собой «правильные отношения между мужчиной и женщиной».

Но в сети нашлись и другие сведения, опровергающие это мнение: Современные китайские эксперты выхватывают отдельные фрагменты из бесед Конфуция с учениками: в реальности Конфуций часто говорил о древних религиозных верованиях династии Чжоу и сожалел, что современное ему поколение забыло о них. В «Книге песен» он собрал поэмы эпохи Чжоу, во многих из которых говорится о сильной вере людей Чжоу.

Одна из главных конфуцианских добродетелей ― это пристойность (ли), с китайского это слово также переводится как ритуал. Конфуций надеялся возродить древние религиозные обряды и церемонии, которые бы напоминали людям о божественных ценностях.

На протяжении тысячелетий в Китае исповедовали три традиционные религии ― конфуцианство, буддизм и даосизм. Хотя Конфуций в своём учении уделял основное внимание земным делам, его интересовало мистическое учение даосов. Конфуций глубоко уважал Лао-Цзы, основателя даосизма. Он сравнивал даосского святого с великим драконом.

Ещё в одном источнике о бинтовании ног обычай выводится из необходимости сплочения семьи и целого народа в единую семью, и как противостояние урбанизации ― утечке населения в города, сохранению социального устройства по классам и сохранении национальных границ.

Но это ни причины, ни корень явления. Конфуцианство не противодействием помогло сохранить обычай в умах людей.

Такой быт совершенно исключает потребность в лотосовых ногах, и детишки здесь появляются регулярно, и несчастными не выглядят, и мужей, и жён на всех хватило, если ещё предположить, что мужчины в основном в поле. А китайская поэзия воспевала…

Вот так поэты писали о забинтованных ножках женщины:

金莲 (jīnlián) ― золотой лотос.

Цель обладательницы лотосовых ног была только одна — удачно выйти замуж. Такую задачу ставили перед собой родители девочки. Только богатая семья могла позволить себе неработающего члена семьи, которому ещё и прислуга требовалась. Но спрос на такую кАлечь был: в основном наложницы. Такие ноги исключали возможность измен и приключений на стороне — далеко и быстро такой женщине было не уйти, а жила она на полном пансионе и по «выслуге лет» к 30 годам наложницам полагалось «выходное пособие» к своим собственным сбережениям. Такая женщина становилась обеспеченной и могла ещё выйти замуж и родить потомство. При такой перспективе лотосовые ноги как-то с натяжкой объяснимы. Но в дворцовые наложницы брали не всех подряд, часть таких невест в прямом смысле оседала в качестве жён богатых мужей. Но зачем им такая обуза, если жениться можно было на женщине без уродства из богатого семейства своего круга? Женщинам знати не требовалось уродовать ноги ради замужества — они богаты, и во дворцах было полно наложниц с нормальными ногами и из богатых семей, художники оставили такие свидетельства на своих картинах. Хотя нашлись статьи о китайских гаремах, где расписывались гаремные ужасы и калечение дочерей, чтобы они не попали в императорский дворец. Но нищим выбирать не приходилось, перспектива умереть с голоду была не лучшей. Наложница и с обычными ногами имела шанс стать первой дамой, так произошло с Цы Си: наложница стала императрицей и никаких золотых лотосов не потребовалось. Так что замужество с таким обременением прежде всего было рассчитано на «любителя». Что-то не нашлось в сети фактов о китайских принцессах крови поголовно с лотосовыми ногами.  Но спрос-то был! Почему даже крохотные туфельки были объектом обожания? Обувь?! В сети нашлось мало-мальски подходящие сведения: древние китайцы считали, что выбор спутника жизни так же важен, как выбор удобной пары обуви.

Во времена династии Хань (206 до н. э. — 220 н.э.) обувь считалась свадебным талисманом: родители жениха обменивались с будущими родственниками парой шелково-конопляных туфель. Это был знак того, что две семьи, как пара обуви, не могут существовать раздельно. А еще такой подарок должен был принести в дом гармонию. В китайском языке слова: обувь (“xie”) и гармония (“xie”) созвучны.

Две противоположности — модель всего сущего, концепция инь-ян раскрывает два положения, объясняющих природу Дао-учения Лао-Цзы. Дао — путь к гармонии.

Лотосовые туфельки — объект гармонии, гармоничного пути, – были предметом сексуальных фантазий мужчин.

Но откуда ноги растут у этого явления? Именно… оттуда. Вот туда-то и надо заглянуть! Начнём от ступней.

«Благодаря таким изуродованным ногам, походка китаянок бывает обыкновенно очень медленна. Шаги коротенькие, будто она «стреножена». Женщине приходилось ходить на внешней стороне подогнутых под ступню пальцев. Пятка и внутренний свод стопы напоминали подошву и пятку обуви с высоким каблуком.

Образовывались окаменелые мозоли; ногти врастали в кожу; стопа кровоточила и истекала гноем; кровообращение практически останавливалось. Такая женщина хромала при ходьбе, опиралась на палку или передвигалась при помощи слуг. Чтобы не упасть, ей приходилось ходить маленькими шажками. Фактически каждый шаг был падением, от которого женщина удерживалась, только поспешно делая следующий шаг. Прогулка требовала громадного напряжения.

Бинтование ног нарушало естественные очертания женского тела. Этот процесс вел к постоянной нагрузке на бедра и ягодицы, – они отекали, становились пухлыми и именовались мужчинами «сладострастные». Чтобы удержаться на ногах, женщина выпячивала ягодицы и слегка наклоняла верхнюю часть корпуса вперед, удерживая баланс. Ягодицы… Выпяченные ягодицы заставляют фантазировать всех мужчин без исключения, – это природа!

Иероглифы пути и обуви созвучны. Следовать по пути Дао в неразлучной паре туфелек-копытцах с выпяченными ягодицами утиным шажком (наша утя попой крутя), играя лунными бёдрами, покачивая нежной шейкой и звеня причёской, — это было наглядное пособие символа Дао. Таким смотрели в след. Красота и уродство в единстве следования по пути. Правда, путь китаянки недалёк лежал…

«Лотосовые» ноги, «золотые лотосы», — тогда просто обёртка, блестящее прикрытие предмета сексуальных медитаций. Ягодицы и половые органы натуралистично описывать в художественном произведении было не совсем прилично. Секс во все времена, — тема острая, а словосочетание «прогулка меж золотых лилий» предельно точно доносила смысл действа. Китаянки с золотыми лотосами вместо ног именно для этого и предназначались, — удовлетворение сексуальных потребностей «владельца» владелицы золотых лотосов; это и не было секретом.

С сексом на территории Китая всегда дело обстояло очень неплохо-самая населённая на сегодня страна мира, но рождаемость не зависела от размера ноги китаянки. В деле производства потомства участие принимают другие части тела, и как ты там «её» ни крути, как ни воспевай золотые лотосы,- зачатие происходит традиционным способом у всех китаянок, ну и не китаянок тоже.
Значит, никаких особенных «сексуальных» преимуществ у «золотых лотосов» быть не могло, за исключением того, что эти женщины никогда особо не утруждались и на падали без сил на пороге хижины после работы в поле вместе с таким же отработавшим мужем.  На сексуальные утехи работающим супругам времени и сил не особо хватало, но и в таких семьях дети появлялись регулярно и много.

В Китае бытовало представление, что деформирование стоп влияет на форму влагалища, что подарит мужчине высшее наслаждение. Медики доказали, что это не так, хотя женское тело и подвергается деформации при таком обряде.
Китайским мужчинам вряд ли потребовалось тысячелетие, чтобы пребывать в таком дремучем заблуждении.  Китаянки и с нормальными ногами оставляли по себе волнующие воспоминания.

«Лотосоногие» китаянки, значит, ничем сверх естественным не обладали, просто досуг и безделье позволяли быстрее ликвидировать «половую неграмотность» и приобрести ранее неведомые сведения. Ну и что?  Эту брешь собой всегда прикрывала проституция, такого товару было навалом и с лотосами, и без лотосов.
В сексе ли была проблема у зажиточных граждан, берущих в жёны девушку с лотосовыми ножками? Или не над чем больше было порыдать и пофантазировать? Конечно, статус богатого человека подчёркивался, но и содержание нескольких наложниц с обычными ногами подчёркивал статус не меньше.

Так чем объяснить такое преклонение перед женщинами с золотыми лотосами до такой степени, что практически неважно было хороша ли она собой?
В интернете нашлись воспоминания старой китаянки о своём детстве:

«Мать ругала меня за то, что я делала упор на пятку при ходьбе, утверждая, что моя нога никогда не приобретет прекрасные очертания. Она никогда не позволяла менять повязки и вытирать кровь и гной, полагая, что, когда из моей ступни исчезнет все мясо, она станет изящной. Если я по ошибке сдирала ранку, то кровь текла ручьем. Мои большие пальцы ног, когда-то сильные, гибкие и пухлые, теперь были обернуты небольшими кусочками материи и вытянуты для придания им формы молодой луны. Летом ноги ужасно пахли из-за крови и гноя, зимой мерзли из-за недостаточного кровообращения, а когда я садилась около печки, то болели от теплого воздуха.

Четыре пальца на каждой ноге свернулись, как мертвые гусеницы; вряд ли какой-нибудь чужестранец мог представить, что они принадлежат человеку. Чтобы достичь восьмисантиметрового размера ноги, мне потребовалось два года. Ногти на ногах вросли в кожу. Сильно согнутую подошву невозможно было почесать. Если же она болела, то было трудно дотянуться до нужного места хотя бы для того, чтобы просто его погладить. Мои голени ослабели, ступни стали скрюченными, уродливыми и неприятно пахли — как я завидовала девушкам, имевшим естественную форму ног».

Китаянка с нормальным размером ноги в традиционной обуви на подставках совсем не выглядит несчастной нищенкой. Девушка с ногами-копытцами придерживается рукой за столик, иначе она упадёт. Золотые лотосы упорно сопротивляются всем обстоятельствам и противостоят времени…
Очень как-то всё тут сложно, прямо китайская грамота какая-то… И это ведь мысль!

Вначале всех начал было Слово! И слово это китайское:

缠足 «связанная ступня», — так называли таких девушек. Уберём иероглиф «ступня», и останется следующая конструкция: . Левая часть иероглифа: , — «шёлк», «крошечный», и в середине остаётся иероглиф со значением «колеса – лотоса» под иероглифом «навес».

В китайском языке слово «связывать, соединять в непрерывное», начинается с иероглифа «лотос».

— иероглиф «лотос», lián; этот иероглиф состоит из нескольких частей-иероглифов:

иероглиф обозначает «кручение и вращение» применительно к колесу. И он прячется и в иероглифе «лотос».

Лотос — символ цикличности рождения и смертей, символ солнца, – это и есть колесо. Эта идея повторов вращающегося колеса заложена в символику лотоса буддистов.

И так, 足 , — «связанная ступня»;

yāo (яо), — «крохотный, короткий»; () (ми), — «нить, шёлк»; — лотос, (— другая его форма), и — иероглиф «ступня», нога.

 缠足 «связанная ступня», — это мозаика из иероглифов:

«крошечный; шёлковый; лотос» – колесо и нога. Отсюда и поэтические сравнения забинтованных ног с лотосами, и танцующие девушки с лотосовыми ногами. Танец — это прежде всего вращение, повтор и цикличность, — этот принцип воплощают шёлковые бинты и этот же принцип воплощает лотос, который неукоснительно раскрывает чашечку цветка с восходом, и закрывает с закатом. Таково колесо жизни. Таков принцип китайского письма, там каждый иероглиф — целая картина, сложенная как хитроумная китайская матрёшка. Это, как если бы в нашей букве «В» были спрятаны «Р» и «Ь».

Вот в этой китайской матрёшке, где иероглифы прячутся и встраиваются, как в конструкторе, и спрятана тайна золотых лотосов.

Лепестки лотоса прожилковатой фактурой действительно напоминают шёлковую ткань вокруг золотой сердцевинки. Это . И вокруг чего обмотаны эти шёлковые лепестки?

— Вокруг ступни.

Сердцевина!

Прекрасный лотос после потери своих шёлковых лепестков являет взору семенник — копытце.

С поэтами как — то прояснилось, почему так романтично они восторгались копытообразными ногами. Но восторгаться можно и на словах, зачем же брать на себя столь дорогую обузу? Всё ещё пока не ясно.
По мере разъяснения китайской грамоты обнаружилось, что иероглифы «луна» и «мясо» идентичны, а иероглиф «мясо» участвует в сотворении слова «бедро», которое очень соблазнительно выглядит при выпяченных ягодицах, словно полная луна или, как две её половинки.
Забинтованная нога выглядит копытообразно потому, что подъём стопы выгибается наружу и становится похожим на бабку — путовый сустав лошади над копытом. Так, словно серп луны, должна быть выгнута стопа у девочки при бинтовании и ходить она должна была на пальцах, за перенос веса на пятку могли наказать. Лошадь — пальцеходящее животное, копыто — это средний палец редуцированной пятипалой конечности. Лошадь опирается на средний палец – копыто, это же требовалось и от золотых лотосов.

В слове «сустав» снова встречается иероглиф «колесо—лотос», т.е. лотос и сустав воплощают собой идею поворота — вращения. Повороты и вращения — это элементы танца. Так что танец золотых лотосов — это уже сам процесс ходьбы, когда работает сустав плюсны и тазобедренный: танцуют тогда и вся луна, и по половинкам, и золотые лотосы. На рисунке копыта и путового сустава лошади видна подкова. Серп луны хорошо просматривается в её форме, а большой палец девочки именно так и изгибался со временем, чтобы походить на серп молодой луны.

Путовый сустав потому так и называется у лошади, что в этом месте лошадь связывали, накладывали путо, стреноживали. То же самое проделывали с ногами девочек и походка их именно так и описана выше. В результате такой процедуры ноги приобретали лошадиные стати и даже лошадиные пороки! Ведь выпяченные ягодицы при ходьбе на копытных ногах разительно напоминают лошадиный круп. Такое сравнение применительно и к сегодняшнему дню, в этом можно убедиться, глядя на фото ниже.

Неплохой экстерьер! С луной тоже всё отлично, их целых две!

На фото справа лошадь арабской породы. Слева — затрудняюсь с определением, но грива есть. Китаянки на золотых копытцах лотосов имели кривые голени, часто и ломали ноги.

Девушка — китаянка, на фото ниже, стоит и держится за опору, её вес давит на пятку и, чтобы облегчить давление на пальцы, она как бы продавливает назад коленку. Деформация заметна и старательно прячется в шароварчиках.

У лошадей среди пороков выделяется порок задних конечностей — саблистость, у лотосоногой красавицы как раз наблюдается эта самая саблистость ног. Походка обеих особей несомненно будет похожа, ведь и лошадь, и девушка с копытцами используют в качестве балансира свою шею. У девушки заметна сформировавшаяся не совсем обычно постановка шеи и головы. Если причёска китаянки с такими ножками будет через чур замысловата и тяжела, то при движении будет заметно, как выгнется шея и голова будет покачиваться, а подбородок будет «нырять», словно голова лошади при ходьбе. Такая походка сформирует за годы ещё один лошадиный порок или недостаток, — так называемое, «оленье горло». Это присуще самой прекрасной породе лошадей на планете — Ахал — текинской. И вот с этого места надо поподробнее…

Ахалтеки́нская ло́шадь, или ахалтеки́нец (туркм. Ahal—teke aty), — верховая порода лошадей, выведенная на территории современной Туркмении (Ахал—Теке) предположительно около 5000 лет назад. Это древнейшая из культурных пород, оказавшая влияние на многие породы — арабскую, чистокровную верховую (или английскую скаковую, англ. Thoroughbred) и другие. Относится, наряду с чистокровной верховой и арабской, к числу чистокровных пород, так как является эталонной верховой лошадью и на протяжении 5000 лет не имела скрещиваний с другими породами (не имела прилития крови других пород). Хорошо приспособлена к сухому жаркому климату и прекрасно акклиматизируется в других условиях. В литературе встречаются названия: «Ахалтекинская, текинская или туркменская лошадь».

Ахалтекинская лошадь имеет необычный экстерьер. Внешний вид этой породы кардинально отличает её от других пород лошадей. Ахалтекинских лошадей по формам сравнивают с борзыми собаками или гепардом. Во всём облике преобладают длинные линии. Глаза большие, выразительные, но имеют необычную удлинённую, немного раскосую форму («азиатский глаз»). Шея имеет высокий постав, тонкая, длинная, прямая или S — образной формы (часто наблюдается так называемая «оленья» шея) с длинным затылком.

Для всех мастей характерен яркий золотистый или серебристый отблеск шерсти. Шея у ахалтекинцев поставлена почти под прямым углом.

Ахалтекинец

У ахалтекинцев своеобразный мягкий и эластичный шаг. Если другие породы лошадей идут, высоко поднимая ноги и раскачивая корпус, то ахалтекинец плавно, как бы скользит по земле, корпус его не раскачивается, он низко выносит ногу, скользящим движением опирается на почву и эластично отталкивается. Среди них встречаются иноходцы — на рыси такой конь выносит конечности с одной стороны: или обе правые, или обе левые, всадник на таком коне, словно плывёт. Темперамент пылкий. При этом грубость или пренебрежение ранят текинца гораздо сильнее, чем многих других лошадей, а уж постоять за себя он умеет. Это древнейшая порода, одна из трех оставшихся на земле чистокровных пород. Лошади туркмен шли в процессиях предков туркмен – огузских, туранских, парфянских царей. Их изображения обнаруживают в разных регионах Азии. Имеются разные названия ахалтекинцев: «Райские кони», «Золотая лошадь Парфии», «Лошадь Нисы», «Лошадь, потеющая кровью», «Крылатые кони».

Каждое из этих определений существует более 2000 лет. О таких лошадях китайские поэты слагали оды, их называли Небесными конями, но в Китае таких лошадей не было… Небесные кони Китая — Ханьсюэма, «потеющие кровью», ставшие объектом поклонения, — это были туркменские ахалтекинцы, как считают многие историки. На сегодня лошади Ханьсюэма в Китае очень близки современным ахалтекинцам из Туркмении, только пониже в холке, и вообще покоренастее, с довольно толстыми бабками.

В китайской мифологии лошадь — небеса, огонь, ян, юг, скорость, упорство, доброе предзнаменование. Её копыто (не подкова) приносит удачу. Крылатый конь несёт на своей спине Книгу Закона, он — знак удачи и богатства. В символике Фэн Шуй часто встречается вышитое изображение лошади — покровительницы детей: символизирует скорость и упорство, дарует силы и выносливость, а детям — быстрое развитие.

Китай располагал совершенно другим конским поголовьем, лошадей разводили кочевники и продавали в Китай. Коневодство требовало пастбищ и степей, земля же распахивалась под урожай для территории с огромным населением. Лошадь не работала в крестьянском хозяйстве, для этого в Китае использовались буйволы. Коней имело в основном военное сословие и знать. Китайская лошадь была и остаётся низкорослой, мощной и крепкой, с рыжим или буланым окрасом, но преимущественно это лошадь серой масти. Китайская — маньчжурская лошадь предком своим имеет монгольскую лошадь, которая произошла от северной расы тарпанов.

На фото Ахалтекинец редкой изабелловой(кремовой) масти. Конская шкура блестит как атласный китайский шёлк. Такой блеск —золотое или серебристое сияние шерсти — характерен для ахалтекинцев всех мастей.

Тарпан с характерным ремнём — полоской по спине. На фото искусственно восстановленные тарпаны. Натуральное поголовье не сохранилось.

Слово «Тарпан» имеет совершенно туманное значение в том смысле, что это тюркское слово, но смысл его не ясен. Но думается, что смысл наконец —то нашёлся, благодаря опять же ахалтекинцам. В туркменском языке словосочетание, переданное латинскими буквами, «otyrýeriň bir tarapyniň» — обозначает «ягодицы, состоящие из двух половинок». Таким образом, «tarapyniň», «тарпан» — это половина чего – либо. Гм — ?! По размышлении стало понятно: «поделенный на половинки» проходящей тёмной полоской — ремнём, от гривы до репицы хвоста.

Китай подарил миру множество изобретений, которые значительно увеличили эффективность использования лошадей: система упряжи, не мешающая дыханию лошадей, стремена и хомут. Китайские наездники использовали эти инновации тысячелетиями раньше появления их в Европе.

Монгольская лошадь. Отличительной чертой этих лошадей является исключительная прочность рогового слоя их копыт, вследствие чего их никогда не подковывают. На зиму шёрстный покров отрастает, и лошадь становится мохнатой. Это лошадь для боя и вьюка. Во времена династии Хань (206 до н. э. — 220 н. э.), китайцы медленно и неохотно отказывались от использования военных колесниц, и переходили на конную кавалерию, чтобы противостоять угрозам кочевников.

Стремление китайских народов к улучшению своего конного войска для борьбы с кочевниками стала красной нитью практически всего имперского периода китайской истории. Постоянное оттачивание воинского мастерства, отбор лучших людских ресурсов в качестве солдат и рабочей силы, улучшение тактики и методов войны, не только помогает значительно улучшить качество пород китайских лошадей, но и приводит к созданию крупных контактов между Востоком и Западом и открытию знаменитого Шелкового пути.

Великий шёлковый путь — 丝绸之路 «sī chóu zhī lù»,   «lù» — дорога; путь; маршрут.

Основание Шелкового пути относят ко II веку до н.э. До II в. до н.э. путь из Европы в Азию обрывался у границ Китая, так как горные системы Азии – Тянь—Шань, Кунь—Лунь, Каракорум, Гиндукуш, Гималаи — скрывали древнейшую китайскую цивилизацию от остального мира. Возвратившись в Китай, китайский посол Чжан Цянь рассказал императору о странах к западу от Китая, о том, чем они богаты. Сообщил о породистых «крылатых» конях Давани, не идущих ни в какое сравнение с мелкими китайскими лошадками. Император тут же захотел иметь таких лошадей, так как обладание ими давало огромные преимущества в борьбе против кочевников. Вскоре в Среднюю Азию были отправлены посольства. Среди прочих даров они везли китайский шелк.

И из этого китайского шёлка ещё не была сшита ни одна туфелька для золотых лотосов, их ещё не было в Поднебесной.

Китайский шелк — это продукт жизнедеятельности тутовых гусениц, которые вьют прочные коконы вокруг себя. Но кто первым догадался заняться изготовлением ткани? Так, одна из легенд приписывает эту заслугу супруге мифического императора Хуан—ди Лэй—цзу. Молодая женщина пила чай, сидя под тутовым деревом. Когда в чашку упало несколько коконов шелкопряда, она достала их и обнаружила, что они разматываются в длинную нить. Собрав все коконы, императрица выткала роскошный шелк и сшила одежду для своего мужа. С тех пор Лэй—цзу стали называть Силин—чи, а также стали считать ее богиней шелководства.

Наиболее правдоподобной является версия о том, что китайский шелк был обнаружен совершенно случайно. Собирая с деревьев фрукты, женщины наткнулись на странные белые плоды. Для еды они были слишком твердыми, а потому их попытались сварить. Но и это не принесло результата. Тогда китаянки начали бить их дубинками, в результате чего были открыты уникальные свойства коконов тутового шелкопряда.

Шелк широко применялся в хозяйстве: ткани для одежды и вышивки, струны для музыкальных инструментов, тетивы для луков, лески для рыбной ловли и даже делали бумагу. Во времена правления династии Хань (206 до н.э. – 220 н.э.) шелк стал своего рода универсальным денежным эквивалентом: крестьяне платили налоги зерном и шелком, чиновникам государство платило также шелком.

Позднее во многих странах мира освоили производство шёлка. Но шёлк, произведенный в различных странах, отличается по качеству ткани и имеет свои неповторимые особенности. Специалисты по текстилю говорят, если взять образцы мировых производителей шелка и положить их рядом, то сразу будут видны различия между ними. Так, китайский шёлк — более гладкий, атласный, индийский — более мягкий и мятый на вид, а итальянский придает одежде утонченный и элегантный вид.

Ценность шелка рассчитывалась, исходя из его длины, и была приравнена к золоту. Шелк стал, фактически, валютой, использовавшейся при расчетах с другими странами. О важной роли шелка в китайской культуре свидетельствует и тот факт, что из 5 тысяч наиболее употребительных иероглифов около 230 имеют ключ «шелк».

Иероглиф «шёлк» использован и в названии «связанная ступня»: 缠足 — в левой части иероглифа. Мозоли, которые появлялись на ногах «лотосоногих» дев имели такую же иероглифическую запись, как и «шёлковый кокон». А старая китаянка, вспоминая детство, сравнила свои пальцы с дохлыми гусеницами шелкопряда…

Китайский атласный шёлк, словно шерсть Небесного коня, и «золотые лотосы» с конскими ногами, — всё это как-то подозрительно сплелось между собой.

Есть еще одна легенда, поясняющая, как возник китайский шелк. Так, в одном селении жил старик с дочерью. У них был летающий конь, который к тому же умел говорить. Однажды отец не вернулся домой. Девушка попросила коня найти мужчину, пообещав в награду стать его женой. Вернувшись домой, мужчина узнал о страшной клятве и убил коня. Но душа ни в чем не повинного животного подхватила девушку и унесла вдаль, положив на тутовое дерево. Красавица превратилась в гусеницу — шелкопряда.

Замуж за коня — это необычная свадьба… тут надо самой быть лошадью…

Чжао Мэнфу (1254 — 1322) более всего прославился как мастер изображения лошадей.
Картина «Чиновник верхом на коне» (31.5 x 620 см, Гугун, Пекин) создана в 1296 году. На ней изображён человек в красном одеянии и шапочке чиновника. Чжао написал на картине её название, дату, а вверху приписал: «С детских лет я люблю рисовать лошадей…..».
Комментарии из интернета о его живописи: «Следуя «духу древности», Чжао иногда изображал лошадей с искажёнными пропорциями. В своём стремлении упростить и геометризировать их формы он приходил к тому, что кони у него иногда похожи на накачанные баллоны».

Художник с детства рисующий лошадей?! Искажал?!

Ничего он не искажал, он рисовал то, что видел.

На этой картине хорошо просматривается ремень на спине лошади — наследие тарпана, но это помесная лошадь — слишком хороши ноги.

Ещё цитата: «коней держат под уздцы, как правило, некитайского вида конюхи…».

Это картина Чжао Мэнфу и на ней некитайского вида конюх. Лошадь тоже не китайская. Шея китайских (монгольских) лошадей горизонтальная и может быть даже слегка с прогибом по гребню гривы, грива и хвост густые и грубые. «Некитайского вида конюх» держит или помесную монголку с арабской кровью или это «армянская» лошадь и держит её, конечно же, армянин или перс, или… с той стороны конюх. Но в любом случае, хорошо различимо прилитие арабской крови. Про армянскую лошадь мне прежде слышать не доводилось, но поисковик нашёл:

«…Тимофей из Газы (VI в. н. э.) описывает армянских лошадей как лошадей значительных размеров, живых, с широкими спинами, хребтом, утопающим во плоти, иногда искривлённым профилем морды (т. е. с крючковатым носом), иногда как у быка». Описание прямо для картины. Армянской породы лошадей нет. Но есть Карабахская лошадь на настоящий момент и речь, скорее всего, о ней.

Карабахская лошадь — старинная порода горных верховых лошадей, выведенная на территории Нагорного Карабаха, тип азербайджанской лошади. Формировалась под влиянием древних иранских, туркменских, а затем арабских лошадей. Среди карабахских лошадей различают два типа: плотные, массивные, коротконогие лошади и более длинноногие лошади с облегчённым корпусом. Используют этих лошадей в основном под седлом. Они выносливы в длинных переходах; в горах проходят ускоренным шагом до 10 км в час. Лошадь называют кёглян — часто наследует кадыковатость и «азиатский глаз» от туркменских коней, просматривается арабский профиль головы. Ремень вдоль спины тоже частое явление у карабахской лошади. Тысячу лет назад многие конские породы ещё не были сформированы так, какими мы их видим сегодня и Чжао Мэнфу, рисующий коней с детства, не «кривил кистью».

Великий Шёлковый Путь менял облик всего, вторгалось новое и необычное. Приходящие с западных земель невиданные доселе грациозные лошади породили новую моду. В ранний период династии Хань стали популярны так называемые «танцы» лошадей в придворных церемониях, которые превратились в сложные представления во времена династии Тан — 18 июня 6184 июня 907. Также в это время становится популярным игра в поло и верховая охота.

Небесным коням, тонконогим ахалтекинцам, с нежнейшей кожей добраться было труднее всего — это лошади пустынь и полупустынь. Горы преодолевали лучше всего горные верховые породы —те же карабахские лошади. Рацион ахалтекинца тоже требует особого подхода, туркмены научили их в особых обстоятельствах есть пшеничные лепёшки и пить верблюжье молоко, если не было воды. Молока хватало: туркменский одногорбый верблюд “арвана” не только караван пустыни, но и молока дает несравнимо больше всех других пород верблюдов.

Ахалтекинцы – «статусные» кони на все времена, даже сегодня Китай — самый крупный импортёр коней Ахалтекинской пород.

Талисманы Исламских игр 2017 — карабахские скакуны Джасур и Инджа

Совсем уж поразительным открытием стал тот факт, что в китайском языке слово «лошадь» и слово «мама» произносятся одинаково. Но с разной тональностью. То, что китаянки с «лотосовыми» ногами являются по сути аватарами кобылиц — это мне было понятно очень давно.

При первом же взгляде на походку такой женщины (где-то в документальных фильмах, ещё в советское время) мне, животноводу, — сразу же бросились в глаза именно лошадиные пороки и недостатки, которые демонстрировали собой китаянки на увечных ногах и их «грациозная лошадиная поступь», когда круп лошади с блеском и отливом красиво играет на мелком шажке, особенно если лошадь породиста и длиннонога. Оленьи шеи и аккуратные конские чёлки над бровями китаянок, рельефные бёдра в переливах атласного шёлка совершенно дополнили картину. Было ясно, что китаянки старательно имитировали кобыл. Но кобыл не местных монгольских кровей! Просматривался в них другой, породистый экстерьер, а факт, что большой палец ноги должен иметь форму полумесяца — серпа, не оставил сомнений: «золотые лотосы» копировали подкованную лошадь. Звон всяческих колокольчиков и бубенчиков — подвесок на наряде и причёске имитировал звон металла подковы и сбруи. Но! Монголок — лошадей никогда не подковывали и тогда, и сейчас. А вот арабских и ахалтекинских коней ковали и нередко серебряными подковами, им до сих пор бинтуют голень при нагрузках, чтобы не травмировать сухожилия (в спортивном коневодстве). Серебряная подкова, словно лунный серп сияла, когда такая лошадь танцевала под седоком или без. Во дворцах императоров танцевали именно такие кони, с особенными статями, с невиданными в Китае новшествами в лошадином деле.

Некоторым девушкам с «золотыми лотосами» тоже могли удаваться какие-нибудь танцевальные «па», но это с натяжкой. Танец мог быть только подражательным, но непременно на копытцах, и это было весьма экзотично. Пропуском во дворец стал эталон конской стати для тех, у кого больше нечего было предъявить. Китайская обувь нормального размера, например, императрицы Цы Си, тоже могла иметь подставку и не от того, что на улице слякотно: во дворцах жили. Это те же копытца, на них шаг другой — надо поднимать, выносить ногу, словно лошадь, соответственно и походка рисуется.

Почему первоначальный смысл потерялся? Страна поголовно была неграмотной с огромной территорией, китайская грамота, — она и есть китайская, с огромным числом иероглифов, которые то и дело менялись по стилю… до сих пор китайское письмо — самое загадочное в мире даже для самих китайцев. Но в этом вопросе всё же китайцы заняли чёткую позицию и китайское слово «мама» пишется двумя иероглифами: «женщина»+ «лошадь» = «мама» . Образ женщины — лошади стал сначала дворцовой модой, а дальше — больше. Такие женщины гарантировано привлекали внимание и становились мамами. Лошадь у китайцев — это аватар дракона на земле, соответственно женщина — лошадка, — это аватар дракона во «2-ом поколении» и рождённые дети тоже. Император, Сын Неба — это Верховный Дракон, жена, и наложницы должны соответствовать его статусу. В Китае часто говорят, что «мы, китайцы — потомки Дракона». Дракон уже стал символом китайской нации. Китайский народ преклоняется перед драконом и всевозможными способами почитает его. Также у китайского народа есть одно крылатое выражение “желать, чтобы дети стали драконами”, то есть стали умными, способными людьми.

Тракененская лошадь — верхово-упряжная спортивная порода лошадей, выведенная в Германии.
Это единственная из всех полукровных пород лошадей, разводящаяся в чистоте. Тракен, — значит “Дракон”.

Китайское слово «дракон» имеет ещё одно значение — «пёстрый», пятицветный». Поэтому лошадиный пёстрый окрас, крапчатость и яблочная масти были очень ценны.

Снова китайская грамота в очень грамотном изложении, спасибо авторам в сети: «В настоящее время существует две системы записи иероглифов – упрощенная и традиционная. Когда была проведена реформа письменности, то 2235 иероглифов, имевших наиболее сложное написание, были заменены на упрощенные версии. Это значит, что используются традиционные иероглифы: две с лишним тысячи и две с лишним тысячи иероглифов-дубликатов.

Китайский иероглиф 馬 (mǎ), обозначающий лошадь, является пиктограммой, которая изображает лошадь с головой, повёрнутой назад, и развевающейся на ветру гривой. Тело и хвост лошади представлены чертой, которая идёт посередине вниз с левой стороны иероглифа, под углом поворачивает направо, затем опускается вниз с правой стороны иероглифа. Четыре коротких черты внизу изображают четыре ноги лошади.

() ma (ма) – лошадь; ma (ма) – мама; ()женщина Далее автор даёт своё пояснение: «Очень интересный иероглиф. Как можно видеть, он состоит из составляющих «женщина» и «лошадь». В древности, если женщину и освобождали от работ по хозяйству, то только на последней стадии беременности. После родов она возвращалась к активной работе. Чтобы не оставлять младенца без присмотра, женщина привязывала его к спине, прибавьте к этому длинные волосы, похожие на гриву. Вероятно, именно поэтому в глазах создателей первых иероглифов, в таком виде она походила на вьючную лошадь, что и было отражено в иероглифе «мама».

Обратите внимание, что и имеют одинаковую транскрипцию «ма». Но в разговорной речи, «ма» лошади и «ма» мамы отличаются тонами. Это отлично иллюстрирует важность тонов в изучении устного китайского. Без тонирования слогов, мы не сможем понять о каком «ма» идет речь, о маме или лошади.

Использование в иероглифе составляющей «лошадь» в древнем китайском языке несло и другую функцию. Если буквами мы можем записать произношение любого слова, то чтение иероглифа, узнать из его написания довольно проблематично. Древние китайцы в составных иероглифах решили эту проблему весьма изящно. Как правило, составные иероглифы состоят из правой и левой части. Левая часть является ключом, то есть дает представление о смысловом значении. А правая часть является фонетиком, то есть дает знание того, как читается иероглиф.

К сожалению, на протяжении веков произношение иероглифа менялось, и фонетик уже не может служить гарантией правильного чтения иероглифов. Если в фонетик дает правильное произношение иероглифа, то, например, должен был бы читаться как «коу», но на самом деле читается как «жу».

Само собой, традиционная форма иероглифа (мама) будет . Древнее написание иероглифа (мама) выглядит ожидаемо:

妈妈 — мама (слова, характеризующие родственные отношения, часто образуются путем повторения иероглифа родства). 馬蹄 (mǎ tí — ма ти) — «копыто лошади», в переносном — «железный сапог, железная пята».

Русское ухо в китайском «ма ти» ловит «мать», а на русском севере говорят о матери: «мати». Очень настораживающее совпадение. Матица — поперечная балка потолка, несёт на себе весь вес — это опорная конструкция. Копыто тоже выполняет аналогичную функцию.

А это древнее написание иероглифа lóng (лун) — «Дракон». Китайский дракон (кит.трад. 龍, упр. 龙, пиньинь: lóng, палл.: лун) — в китайской культуре символ доброго начала ян (в отличие от дракона европейского) и китайской нации в целом, прочно ассоциирующийся со стихией воды.

Вторая часть иероглифа явно напоминает змея с рогом — шишкой, благодаря которой бескрылый змей — дракон может летать.

Конь + женщина или Дракон + женщина — в русских сказках всегда женщина — богатырша с туманным происхождением: дочь Морского Царя — Марья Моревна… или Царь-Девица и т.п. Встречалась в сказках мне и Марья Змиевна… «а в последней царской комнате сидит (сделанная) Царь—Девка, — на половину змея, на половину девка».

Нюйва — древнекитайское божество, женщина — полузмея. Вполне возможно, что эти персонажи пришли на Русь вместе с шёлком по Великому Шёлковому Пути.

Китайская грамота с продолжением:

Иероглиф «Лошадь», почерк «Гу Вэнь». Эпоха Чжоу (II тысячелетие до н.э.):

Иероглиф — прямоугольник с чертой посередине ничто иное, как “Солнце” и может обозначать еще слово «день», в древности этот иероглиф был более круглым, с точкой по центру и четырьмя лучами, расходившимися по четырем сторонам.

Четыре луча, словно четыре ноги лошади, и

глаз… Это образ коня. mu (му ) глаз.

В древности изображался следующим образом:

Эволюция иероглифов «человек» и «глаз»:

Когда-то это был кружочек с небольшой черточкой посередине, который со временем трансформировался.

Получается, что кружочек с небольшой чёрточкой — это и солнце, и глаз!

Луна и Солнце, День и Ночь… Два глаза – спящий и бодрствующий. В древнем Египте Око Ра и Солнце сливались в единый символ. В древнем Китае — тоже. Глаз — это солнечный или лунный «аватар». «Му» — глаз и «Ма» — лошадь. Гласный звук – это не опорный звук, в отличие от согласного звука. Иероглиф «Солнце» при прослушивании воспринимается звуком «И», согласный в начале вообще не слышен, хотя иероглиф в передаче звуком записан «жи». Никакого «ж» вообще не слышно. Глаз — Солнце, принадлежащий Небесной лошади,— вот что скрыто в замысле сотворения этих иероглифов. Это и Глаз Дракона.

Иероглиф «китайский дракон Лун» – змей с добрым началом Ян и стихией воды, связанный с культом плодородия — женской обязанностью родить, плод был вышит на спине одеяния Жёлтого Императора, — прародителя китайцев.

Совершенно особенные у ахалтекинца глаза: большие, выразительные, они глубоко посажены, а выступающие надбровные дуги придают им характерную удлиненную форму: «азиатский глаз».

Китай и Япония используют практически одни и те же иероглифы. Солнце — Глаз Дракона — Коня смотрит с японского флага. Ведь иероглиф солнца в древности имел вид круглого глаза с точкой — зрачком посреди и четыре луча — ноги. Конь — Солнце — Вожак — производитель жизни, пасущий табун Планет. Конский глаз подобен солнцу, женщина, подобная лошади, соответственно имеет глаза — солнышки. Это китайская мама (женщина + лошадь).

ru (жу) – «походить, быть похожим, соответствовать». Это не два иероглифа и , а один составной: .

Но в него «встроены» иероглифы «женщина» и «рот».

kou (коу) рот  По сравнению с глубокой древностью, иероглиф тоже мало изменился.

Автор статьи по китайской грамоте объясняет почему этот иероглиф — «соответствовать, быть похожим» включает в себя иероглиф «женщина()»:

В древнем Китае дочь должна была слушаться отца, жена мужа, а вдова сына. Поэтому совместное изображение женщины и рта (отца, мужа, сына) несло смысл – следовать в соответствии с указаниями, соответствовать своему статусу беспрекословности.

И вот самое интересное, по-моему, начинается отсюда:

() ma (ма) «ругать (

Упрощенное его написание с точки зрения составляющих частей довольно логично: . Лошадь животное особенное. Ее можно хвалить, ее можно ругать. Два рта, размещенные над лошадью, скорее говорят о том, что ее ругают. Но если вы посмотрите на традиционное написание иероглифа: , то увидите над лошадью не рты, а глаз. Откуда же он там взялся?

Если взять древнее написание, то там даже глаза мы не обнаружим. Мы увидим лошадь, завернутую в сеть. (“сеть”) вверху, (“лошадь”) внизу. Какой же смысл вкладывали древние в этот рисунок?

— «Ругать».

В древности лошадь еще не была приручена. Для того, чтобы ее поймать, рылась яма, которая затем закрывалась сетью. Лошадь, попадая в ловушку, начинала отчаянно биться и ржать. Видимо, такое поведение и породило ассоциацию с невоспитанным (неокультуренным, неприрученным) человеком, ругающемся и размахивающем руками.

wang (ван) сеть (предназначенная для ловли рыбы или зверя). В настоящее время используется также в значении «компьютерная сеть».

Древнее изображение вполне напоминает невод:

(«Связанные ноги» будущей мамы, это по сути связанная сетью, пойманная лошадь. Они , — похожи).

На протяжении веков, трансформировался в (глаз), и изначальный смысл иероглифа был искажен.

И всё это изложение описывает только одно слово — иероглиф— «ругать»!!!

Этих иероглифов нам хватит для того, чтобы прочитать следующую китайскую скороговорку:

妈妈骂马 «Мама ругает лошадь»

На этом грамотное изложение китайской грамоты заканчивается, – спасибо знающему автору из Блога «Дао выраженное словами». Далее уже неграмотная китайская грамота пишется.

Итого имеем:

Лошадь ()

Женщина () + Лошадь () = Мама 妈妈

Глаз () + Лошадь ()  = Ругать ()

Рот () + Рот () + Лошадь () = Ругать

Сеть + Лошадь = Ругать

Женщина ()  + Рот () = «Соответствовать, походить»

Иероглифы «глаз» и «рот» видовой принадлежности не имеют, соответственно рот и глаз могут быть чьими угодно. Ведь они просто встроены в иероглиф «ругать». Если это рот и глаза лошади, которую поймали в сеть, то это глаза, налитые бешеной злостью, и рот с оскаленными зубами. Если прибавить к этому бьющие копыта и вздыбленную гриву отчаянно ржущей лошади, то получится опасное соседство.

Дико ругающаяся мама вполне будет соответствовать этому облику. Предложение «Мама ругает лошадь 妈妈骂马» будет на китайском звучать как: «мама ма ма» в разной тональности. Озвучку «ма» обеспечивает как раз иероглиф «лошадь».

Мама-лошадь по сути сама есть ругающаяся лошадь, а лошадь, «ругающая другую лошадь» — это противостояние, эти две лошади соответствуют, походят друг на друга 如(см. выше). И глаза, и рот в таком противостоянии пребывают не в спокойствии.

Мама согревает, словно солнце, своим взглядом, но иногда «Мама ругает лошадь» и тогда лучше не попадаться ей на глаза.

Всегда, и во время формирования письменности, а письменность тоже была всегда, просто выглядела она обычным отпечатком ладони в начале. Лошадь была самым значимым явлением в жизни человека, сама жизнь человека зависела от лошади, от её скорости в бою и от вьючных её способностей. Горные тропы Великого Шёлкового Пути верблюду не преодолеть.

Работоспособная женщина, рождающая потомство, создающая цепочку передачи по потомству – это условие существования человека. Мама—женщина—лошадь— это очень уважительное и глубокомысленное понимание. Лошадь и сейчас участвует в нашей жизни на лидирующих позициях, это не только спорт и её непосредственное участие в работе, ВСЯ ПЛАНЕТА измеряет мощность мотора (железного коня) в лошадиных силах, в китайском языке в слово «мотор» встроен иероглиф лошадь ().

Иероглиф остался, сформировался язык и письмо, а реальное положение дел изменилось. Лошадь никуда не исчезла, просто образ её стал многомерным изомером: «не всегда мы её узнаём». И сегодня функционирует Великий Шёлковый Путь, ещё актуальнее стал иероглиф «сеть»: Китай снабжает мир товарами, осуществляя сделки в сети интернета, лошадиные тягловые силы возросли в тысячи раз и стали моторами и двигателями различных грузоперевозочных средств.

Так случилось и с «золотыми лотосами», целью которых было стать мамами—женщинами— лошадками. Не всякий мог позволить себе коня даже непородистого, не каждый получал богатую невесту, но женщина—лошадка на «золотых лотосах»-копытцах, — статусная находка, два в одном. Вот здесь китайский рационализм демонстрирует себя во всей полноте.

Навязанные на шею китайца модой «связанные ноги»—это аналог существующего сегодня навязываемого стереотипа успешного мужчины: дорогой (не всегда нужный) автомобиль со спутницей модельной внешности с обложки.

Ораву многодетной китайской семье надо было куда-то и как-то пристраивать по мере роста, это было и в интересах государства, поэтому навязывание и долгожительство обычая всячески поощрялось и стимулировалось, это был «госзаказ» своего рода. Большинство наложниц умирало бездетными, «лотосоногие» — тоже. Ограничение, осаживание на дно всей массы женского населения — очень помогало созданию китайского государственного менталитета драконьего типа.

Появление таких див со «связанными ногами» обязательно надо сопоставлять с развитием в Китае коневодства, особенно породного, и периодами в истории Шёлкового Пути.

Китайский историк Сан Джи различает три основных периода в истории Китая, в которые произошли значительные изменения в поголовья и качественные изменения в породах лошадей.

Первый был во время династии Хань (206 до н.э. — 220 н.э.), когда, при императоре Вуди, расходуются огромные суммы на приобретение лучших пород лошадей с Запада.

Второй раз это произошло во время династии Тан (618—907), когда случился прорыв в селекции, и породы были значительны улучшены в результате отбора лучших арабских и турецких пород.

Третий — во время династии Юань (1279—1368), было зафиксировано общее снижение качества пород лошадей, — как ни странно, это ухудшение совпало по времени с появлением первых императорских кочевых всадников. Конские развлечения эпохи Тан дали толчок к появлению копытных ножек, особенно если им удавалось ещё что—то ими изобразить, но дальше дворца это вряд ли распространялось. Именно упадок— ностальгия по утраченному и возврат к аборигенной породе мог стать для «золотых лотосов» периодом расцвета и «лотосовая» ножка-копытце «племенной кованой» девушки — лошадки стали дорого цениться против ноги «подлого происхождения», не знавшей «подков». Породистых лошадей почти не стало, женщины—лошадки, «небесные ахалтекиночки китайского завода», окутанные блеском шёлковых тканей, словно атласной шкурой ахалтекинского коня, восполнили пробел.

Торговля на Великом шелковом пути восстановилась и достигла небывалых оборотов в эпоху правления династии Юань (1271 г. —1368 г.). В это время экономика Китая стала сильно зависеть от торговли шелком. Чингисхан завоевал все небольшие государства, объединил Китай и построил одну большую империю, находящуюся под его жестким контролем. В этот период торговля на Великом шелковом пути достигла своего расцвета.

Через какое-то время, в связи с развитием морского торгового судоходства, торговля на Великом шелковом пути стала приходить в упадок. У морских путей было много преимуществ, в том числе в сфере безопасности. Хотя какое-то время Китай поддерживал торговлю шелком и мехами с Российской империей в районах, расположенных к северу от Великого шелкового пути, к концу 14 -го века объемы торговли и количество путешествующих в этом районе значительно сократились.

Торговцам оказывали поддержку, их деятельность поощрялась, и это не могло не сказаться на достижении пика торговли в то время. Китайские торговцы менял изделия из шелка на лекарства, духи и драгоценные камни. Немалую долю в обмене и купле—продаже занимала торговля рабами.

Как утверждают китайские авторы Дянь Дэнго и Ван Япин, в период династий Тан (618–907 гг.) и Мин (1368–1644 гг.) во дворцах императора было больше всего наложниц – цифра их доходила до 40 тысяч человек и более.

Конечно же, среди такого табуна наложниц выделиться чем—то особенным и экзотичным старались все, женщина на копытцах имела шансы, становясь «секси» благодаря своим выпирающим ягодицам. А пышнозадых красоток хватало и так. Для азиаток не характерна большая грудь и тяжеловесная попа: и лошадь, и такая всадница будут обречены. «Персиковые» девушки жили на Кавказе, Армении и в Персии, Индии — это были самые востребованные рабыни во всех гаремах, таких женщин-рабынь переправляли и в китайский гарем по Шёлковому Пути, их тоже связывали.

Идею связанных ног могли позаимствовать и оттуда. Пока девочка-рабыня со связанными ногами добиралась до Китая, — мог пройти год и больше. Если ноги-ступни её были перевязаны от побега по такому типу, то растущая нога формировалась в копытце. В Азии пленникам перерезали на ногах сухожилия, обрекая их на увечное существование—обслуживание стойбищ и выполнение работ. Они могли быть талантливыми мастерами по металлу, глине или грамотными людьми, в которых нуждались кочевники. Будущую наложницу уродовать таким способом было нельзя, но связать и зашить ступни— это было решение. Тогда ягодицы и без того “пышнозадых” дев на копытных ножках прямо лезли в глаза, как и прекрасные лики черноглазых кудрявых красавиц с тонкой белой кожей и нежнейшим румянцем на щеках. А везли их мясистые в то время «армянские» лошади, которые сами предназначались для оплодотворения аборигенных китайских лошадок.
И тут всплывает ещё одна интересная деталь, попавшаяся в сети интернета: как показывают данные молекулярной генетики, китайцы на 4 % армяне.

Это огромное число: примерно 50 миллионов «китайизированных» армян! Существующее объяснение: «это от армянских купцов».

— Господа! У нас купцы что, половыми гигантами были?!

«Китайизированные» армяне или «армянизированные» китайцы?

Нашлась интересная версия:

«Китайский князь» на древнеармянском языке означает «Чинк ишхан» (Չինք իշխան). Выражение «Чинк ишхан» со временем преобразовалось в «Чингис хан». «Ки тай» на древнеармянском языке означает «Половина края». По—армянски «китаец» — «чин», древние варианты: «тжен» и «тженаз». Слово «Тжен аз» – Ճեն ազ — Китайская нация.

Отсюда слово «тженапаки» (ճենապակի) – фарфор.

Буквально:

«тжен апаки» (Ճեն ապակի) – «китайское стекло».

Это от того, что Китай производил фарфор («китайское стекло»).

Название «Китай» закрепилось в русском языке.

На древнеармянском языке «Китай» — «Чинк».

«Чин» происходит от армянского слова «тзин» (ծին) – «рождённый», «сын».

Отметим, синтаксическое и семантическое сходство слов «цин», «чин» и «сын». Эти слова – произведения индоевропейских языков. «Цин» или «чин» изначально означали «род», причём род индоевропейский. И поскольку род правил, то «цин» или «чин» обозначали принадлежность к правящему роду. А когда правила династия Хан, собственно китайцы, то эти слова автоматически превратились в этнонимы китайцев.

В Китае же пользовались спросом армянские лекарственные средства, растительные и минеральные краски, особенно красная краска «вордан кармир», которой красили лучшие виды китайских и индийских шелков.

Существует легенда о китайском происхождении армянских княжеских родов Мамиконянов и Орбелянов.

****

Фамилия Мамиконян сразу «цепляет глаз на слух». Мамикон — армянское имя и переводится как «Мой». Хотя, когда армяне говорят: «Мой, то произносит — Им». Если поиграть с китайской версией фамилии, да посмотреть на некоторые армянские слова, то вырисовывается интересное совпадение:

женщина — կին — кин;

жизнь — կյանք – кьянк;

кольцо — մատանի – матани;

жизненный путь — կյանքի ճանապարհ — кянки тчанапар;

конь — ճի – дзи

Итак, Мамиконян: Ма – Ми – это китайские иероглифы Лошадь(Мама) и Глаз(ми) и остаток — «конян», «ян» — мужское начало, «Кон» — значит «Пустой». В сети указывается, что фамилия Мамиконян берёт начало от двух братьев с именами «Мамик» и «Конак». «Конак» созвучно армянскому «женщина — կին – кин» или «жизнь — կյանք – кьянк».

Поэтому значения могут быть примерно такие: безглазый (конь или мама); тот, за кем смотрит глаз матери (или лошади); обладающий глазами лошади; живущий под присмотром; берущий начало из рода женщин с конскими глазами и т.п. На армянском же «конь» звучит совершенно «по – китайски»: дзи. Но опять лошади и женщины. Так что китайское происхождение Мамиконянов, как версия, такой игрой слов совершенно не отрицается.

«Китай всегда держал свои двери закрытыми перед иностранцами, особенно христианами. Но армянин был исключением…»

Армяне и китайцы знали о существовании друг друга еще с незапамятных времен. Слово «Армения» по-китайски звучит: «Я—мей—ни—я», иероглифы которого означают «прекрасная дева Азии».

Так что «прекрасная дева Азии» могла «навязать» моду на «золотые лотосы» китаянкам, не менее прекрасным азиаткам, на связанные ноги, а заодно и на ягодицы, притягивающие взгляд. «Стреноженная», спутанная китаянка имела такой же весомый статус, как и породистая стреноженная или привязанная лошадь у двора владельца. Игра на самолюбии владельца была подобна игре на шёлковой струне, вибрации завораживали и создавали потребность наслаждения.

Маленький приютившийся слева иероглиф — «шёлк», «крошечный», в конструкции 缠足 — «связанная ступня» оказался там совсем не напрасно, как и средняя часть иероглифа — «лотос». В «лотосе» спрятан иероглиф «колесо повозки». Такое же колесо повозки, нагруженной китайским шёлком, катилось и по Великому Шёлковому Пути» — 丝绸之路 sī chóu zhī lù . А может быть на повозке сидела рабыня со связанными ногами, которую везли во дворец Верховного Дракона—Сына Неба, и ей предстояло стать «Небесной кобылицей».

«Дао» — «Путь»

Иероглиф состоит из двух частей,левой:

– «Идти»

и правой:

— «Голова, первостепенный, главный»

В свою очередь левая часть состоит из:

— «Делать шаг»

— «Останавливаться»

Если соединить значения этих частей, то получится «двигаться по главной дороге». То есть это и есть «путь—дорога». Делать шаг и останавливаться…Таков и шаг «золотых лотосов». Мы ходим и не замечаем, как легко и быстро переносим тяжесть веса с ноги на ногу. Но «лотосоногой» девушке приходится делить свой вес между шагающей ножкой и стоящей на месте, затем ножки меняются местами, поэтому эти краткие остановки ей необходимы, чтобы не переносить весь вес на шагающую ногу, это приведёт к падению. Шаги её скорее приставные. Со временем эти остановки становятся почти не видны глазу. Тело учится, привыкает к такой китайской хитрости, создаёт свой «иноходный шаг» — «шаг Дао». Шаг такой китаянки – это действующая демонстрационная модель «Дао — жизненного пути человека». А это уже дело государственное.

***

Игра китайских и армянских слов сразу же заострила внимание на слове «конь». Этимология слова не ясна, но русское слово «Искони — издревле, от начала каких-то начал, от какой-то точки отсчёта или «черты», удивительно точно наполняет содержанием слово «Конь», если к этому ещё добавить армянские — «кин» — женщина, «кьянк» — жизнь: женщина, дающая жизнь. Древнерусское слово «конъ» — «кон» обозначал «предел—черту». «Поставить на кон» — начать игру. Начало —это всегда рождение, от этой точки идёт отсчёт, «от черты—до черты», начало жизни и конец жизни. Конус (сосновая шишка (лат.)) – это как раз тоже начало, это точка отсчёта. Из шишки вырастет много сосен, она — начало. Конус—выпуклость—шишка на ровном месте— это тоже точка отсчёта.
Конус – это ещё и угол, поэтому и в шахматах конь ходит буквой «Г»—углом. Конь — это точка отсчёта, символ движения и жизненных сил: он начинает игру, он бежит от черты —до черты. Конь—божественный подарок Земле, начиная ход по прямой, он всегда может отклонить маршрут на любой угол, раскрыть его по окружности на 360 градусов и возвратиться к исходной точке— сделать круг, поворот, цикл. Это танец коня — самый прекрасный танец жизни, вальс 3/4.

Конус—фигура— воплощает собой эту идею, он имеет и угол, и окружность. Конь— это живой «конус»: четыре ноги – квадрат + голова— вершина. Пирамида— это тоже «конь». Конус легко сделать из бумаги (китайцы молодцы!), если вырезать из круга ¼ часть и совместить края срезов, то получится замечательный пропорциональный конус. ¾ — это число «музыкальной гармонии». Путь к гармонии лежит в основе учения Даосов. ¾— это соотношение очень близко от Золотого сечения—«мерилу гармонии»—0, 618 ибо 3:4=0,75 и число 0,618 входит в число 0,75. Число 0.75 пересекает эту золотую отметку. Интервал— «шаг» золотого сечения: 0,618—1, 618.

Опираясь одним копытом и отрываясь от земли тремя другими, лошадь демонстрирует «галоп ¾», которого в природе не существует, но существует Летящая лошадь.

Летящая лошадь— бронзовая статуэтка лошади, найденная в Китае. датируется периодом династии Хань, относится ко II—I вв. до н. э. Лошадь предстаёт перед нами в полёте, опирающейся одной ногой на летящую ласточку. Если предположить, что автор статуэтки хотел изобразить галоп, то положение ног передано неверно. Но загадка имеет ответ! — Мастер знал, что Вселенная Танцует Вальс, но не знал, как называется этот танец, поэтому он выбрал универсальный язык – математику.

Древний китайский Штраус в металле отлил Вечный Вальс Жизни, полную дыхания, танцующую во всю силу лошадь. Лошадь попирает ласточку— вольную в полёте, но не танцующую самый прекрасный танец Земли. Сама Земля— Планета вращается, танцуя вальс вокруг ведущего Её партнёра, — Солнца. Ласточка не соблюдает в полёте ритма ¾, она торопится и спешит, обгоняя землю, она мелькает из стороны в сторону, это скорее «полька»— 2/4, 2:4=0,5. Ласточка близка к 0,618—золотому сечению, но не пересекает эту отметину, ей нечем «держать» ритм. Ритм задают четыре лошадиных копыта. Лапки ласточки слабы и их только две, в полёте они не работают— только два (!) крыла и, хотя полёт—это её стихия, ласточка не может быть символом стремящейся жизни.

«Летящая лошадь» — это и символ Дао («путь, остановка»), она держит путь, но одно её копыто «стоит». Лошадь в галопе, которого не существует. В настоящем галопе есть фаза, когда все четыре ноги лошади оторваны от земли– это фаза «зависания», но у живой лошади нет «однокопытной» фазы. Ласточка тоже может зависать в воздухе на месте, но она не имеет «нужной размерности», ласточка опережает ритм в 3/4 на 1/4— поэтому Маэстро и положил ласточку под одно копыто коня, чтоб не спешила.

Летящая лошадь

Маэстро знал, что во Вселенной нет фазы зависания— она в движении вечном, остановка её вращения, движения, – разрушит бытие всего сущего. Вес лошади весь распределён на одно копыто, как сама земля, масса которой распределена на одну ось, как и масса вселенной с осью её вращения. Одна конечность, ¼ — это наш проявленный материальный мир, а три лошадиных ноги, не касающиеся земной поверхности — это мир непроявленный, невидимый для нас — это 3/4. Летящая лошадь — сама проявленная и непроявленная единая Вселенная, со скоростью летящая, соблюдающая Божественный ритм— Гармонию Жизни, и это есть Дао.

По замечанию А.Н. Желоховцева, в статуэтке есть что-то близкое к скульптуре Древней Греции.

Вернёмся к описанию армянской лошади: «…Тимофей из Газы (VI в. н. э.) описывает армянских лошадей как лошадей значительных размеров, живых, с широкими спинами, хребтом, утопающим во плоти, иногда искривлённым профилем морды (т. е. с крючковатым носом), иногда как у быка». Теперь сравним с характеристикой другого исторического коня:

Буцефа́л, или Букефа́л (греч. Βουκεφάλας, букв. «бычьеголовый»; лат. Bucephalus) — кличка любимого коня Александра Македонского.

Древнекитайская «Летящая лошадь» — это лошадь не монгольского породы, поэтому специалисту заметно сходство с древегреческим «бычьим» типом скульптуры. Именно лошади такого типа были распространены в тот период и приходили в Китай по Великому Шёлковому Пути. «Летящая лошадь» на одном копыте— это ТОЧКА, начинающая движение, это Начало Начал, это Ритм и Мощь жизни, открывающая и закрывающая лотосы. А в сердцевине лотосов— Золотое Копытце, приносящее удачу.

Колесо повозки жизни вращает Конь—Солнце с Огненным Глазом. Или Дракон. Или его аватар— Император, которому нужен табун красавиц, вращающихся вокруг, или аватар поменьше— «драконоподобный» супруг, которому нужна «особенная» мама—лошадка, следующая определённым для неё путём её всемогущим мужем.

1 комментарий к “ТАНЕЦ ЗОЛОТЫХ ЛОТОСОВ”

  1. Светлана

    Много чего собрали, и породистых жеребцов, и вездесущих армян))) только армянское радио постеснялось озвучить сермяжную правду – этих несчастных девочек родители изначально готовили к продаже. Самая настоящая продажа под лукавым соусом удачного замужества. Если в бедной многодетной семье было много девочек, то не жалко быдо и несколько продать, чтобы прокормить остальную ораву и самим не бедствовать. Из приданного у этих будущих наложниц были только их ноги и изящный дошадиный круп, вызывавший эротические фантазии. А китайцы всегда были хорошими торговцами, и даже в этом скотском деле преуспели настолько, что чудовищная и садистская процедура обрела налет некоего эксклюзива, доступного лишь сверхбогатым. Не ковыряйте иериоглифы, просто представьте себе нищее и малограмотное население, вынужденное с утра до ночи рахать в поле за горстку риса. И богатейшую знать в шелках и золоте. Вот и уродовали дочерей, в надежде, что полученное за них золото все искупит. А изуродованные таким способом девушки становились не просто секс-рабынями, они с детства уже были сломлены психологически, а невозможность даже убежать от секс-партнера делала их лакомым куском для разных садистов. Такой секс-товар дорого стоил, а совесть родителей и укор односельчан заглушались деньгами и баснями, что их дочь удачно вышла замуж и живет в шелке. Завидуйте, а не осуждайте. Со временем эта “мода” и отсутствие осуждения и привели к некоей сектантской состпвляющей в этом вопросе. Был спрос на таких девушек, было предложение, и была легенда.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

error: Content is protected !!